Japanese :
mado kara itsumo to kawarazu
sakura ga kaze ni yurari yurari yurari yurari to mau
ishiki ga kyou mo usure yuku
kimi wa dare nani mo omoidasenai
boku no te wo tori chikara tsuyoku
nigiteru te ni namida ga kobore ochita yo
tomedonaku nagaredasu hitomi wa nani ka wo katatte ita
kimi no kaori naze ka natsukashii you na
kono heya de kitto boku wa hitori de inochi nakusu no darou
dare mo mitsukeru koto no dekinai hana wo
chiri isogu hana kaze ni yurarete
shiroi byoushitsu kaze ni fukarete
itami ga hibi wo kasaneru tabi
yase yuku minikui karada dakishimeta ne
saigo ni natte hitotsu taisetsu na hito wo omoidashita
ashita ni wa hai ni nari suna ni kaeru yo
mado kara mieru sakura ano sakura no shita de nemuritai
atatakaku tsutsunda kimi no te no naka de
sanmaruyon goushitsu shizuka ni hakobarete yuku naka de
ni do to kimi wo wasurenu you ni
kore kara boku wa sakura to tomo ni
kaze ni yurarete kimi wo omoidasu
yurari to yurari to yurari to yurari to
English :
from the window the cherry tree never changes
it flutters flutters flutters flutters and dances in the wind
my conscience will today soften again
who are you i don't remember anything
you hold my hand with much strength
tears have flown in this hand you're grabbing
your eyes that don't stop crying told me something
for some reason your perfume makes me nostalgic
in this room alone i certainly lose life
a flower that cannot find anybody
flowers that scatter flutter fast in the wind
and wind blows in my white patient room
times when pain covered days
you embraced my thin and ugly body
i finally remember the most important person
tomorrow i will become ash and i will return to sand
the cherry tree i see from my window
i want to sleep under this cherry tree
you shroud me warmly in your arms
in room 304 i am slowly carried away
as if i could not forget you
from then on i flutter in the wind
with the cherry tree i remember you
i flutter i flutter i flutter i flutter